맨위로가기

라모의 조카

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

라모의 조카는 18세기 프랑스 계몽주의 시대의 철학자 디드로가 쓴 대화체 소설이다. 작품은 '나'와 '그'의 대화를 통해 견유주의, 쾌락주의, 유물론, 천재성과 사회적 성공, 도덕성 등 다양한 주제를 다룬다. 《라모의 조카》는 풍자와 아이러니를 통해 당시 사회를 비판하며, 인간의 본성과 사회적 모순을 탐구한다. 이 작품은 디드로 사후에 출판되었으며, 헤겔의 《정신 현상학》에 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 드니 디드로의 소설 - 운명론자 자크와 그 주인
    《운명론자 자크와 그 주인》은 자크와 그의 주인이 여행하며 다양한 인물들과 이야기를 나누는 드니 디드로의 소설로, 자크의 숙명론적 철학을 중심으로 로맨스, 섹스, 속임수 등 인간 본성에 대한 성찰을 담고 있으며 독특한 서술 방식으로 20세기 이후 재평가받았다.
  • 파리를 배경으로 한 소설 - 오페라의 유령
    가스통 르루의 고딕 로맨스 소설 《오페라의 유령》은 파리 가르니에 궁을 배경으로 흉측한 얼굴을 가면으로 가린 천재 음악가 에릭이 프리마돈나 크리스틴 다에를 짝사랑하며 벌어지는 이야기와, 크리스틴과 라울 드 샤그니 백작과의 삼각관계, 그리고 추리, 고딕 호러, 로맨스가 복합된 작품으로 다양한 형태로 각색되었으며 앤드루 로이드 웨버의 뮤지컬이 세계적인 성공을 거두었다.
  • 파리를 배경으로 한 소설 - 인간의 굴레
    윌리엄 서머싯 몸의 자전적 소설인 인간의 굴레는 곱사등이 고아 필립 캐리가 불우한 환경에서 사랑, 예술, 삶의 의미를 찾는 방황을 그리고, 20세기 초 영국 사회의 불평등과 빈곤, 주인공의 심리적 갈등을 묘사하며 인간의 자유와 굴레에 대한 질문을 던지는 작품이다.
라모의 조카
개요
책 표지
원제Le Neveu de Rameau ou La Satire seconde
저자드니 디드로
장르철학 소설
발표일1805년, 1891년

2. 등장인물

카페 드 라 레장스에서 이야기가 회고되는데, 화자인 '''모아'''("나")는 장-필리프 라모의 조카[6]인 '''루이'''("그")를 만난 경험을 이야기한다. 루이는 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호하며, 화자와 복잡한 대화를 나눈다.[7]

1인칭 화자는 루이를 "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라고 묘사하며, 괴팍하고 사치스러우며 모순으로 가득 찬 인물로 소개한다. 루이는 범죄와 절도의 미덕을 찬양하고 황금에 대한 사랑을 종교 수준으로 끌어올리는 선동가이다.

2. 1. 모아 (Moi)

나는 비 오는 날, 프랑스의 체스 메카인 평소 자주 가는 곳인 레장스 카페에 도착하여, 필리도르나 레갈과 같은 거장들의 경기를 즐겨 관람한다. 나는 한 괴짜 인물에게 말을 걸게 된다. "나는 그런 괴짜들을 존경하지 않소. 다른 사람들은 그들을 가까이하고, 심지어 친구로 삼기도 하지. 그런 사람은 1년에 한 번쯤 만날 때 내 주의를 끌 텐데, 그의 성격이 보통 사람들과는 아주 대조적이고, 교육, 사회적 관습, 그리고 예절로 인해 부과된 지루한 일상에서 벗어나게 해주기 때문이오. 그는 사람들 속에 있을 때, 마치 효모 한 꼬집처럼 작용하여 발효를 일으키고 각자 자신의 본성에 따라 행동하게 만드오. 사람은 흔들리고 감동을 받으며, 찬성하거나 비난하게 되오. 그는 진실을 빛나게 하고, 선한 사람을 드러내며, 악당의 가면을 벗기오. 그러면 현명한 사람은 경청하고 주변 사람들을 알게 될 것이오."[9]

2. 2. 루이 (Lui)

유명한 작곡가의 조카[6]인 루이는 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호한다.[7] 그는 화자와의 대화에서 복잡한 지략 대결, 자기 반성, 알레고리, 암시를 보여준다.

서문에서 1인칭 화자는 루이를 "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라고 묘사하며, 괴팍하고 사치스러우며 모순으로 가득 찬 인물로 표현한다. 루이는 범죄와 절도의 미덕을 찬양하며 황금에 대한 사랑을 종교 수준으로 끌어올리는 선동가이다.

유복한 집안의 기생충이었던 라모의 조카는 최근 진실과 타협하는 것을 거부하여 쫓겨났다. 그는 굶어 죽는 것보다 부유한 바보와 악당의 희생으로 살면서 영주의 포주 노릇을 해야 하는 것은 아닌지 고민한다. 사회는 재능 있는 사람들이 스스로를 부양하는 것을 허용하지 않기에, 가난한 천재는 기어 다니며 아첨하거나 속이고 사기 치는 두 가지 선택지 밖에 없다고 말한다. "만약 미덕이 행운으로 이어졌다면, 나는 다른 사람들처럼 미덕을 가지거나 그렇게 보이려고 했을 것이다. 나는 바보 노릇을 해야 했고, 바보가 되었다."라고 말한다.

3. 작품의 배경

이 작품은 18세기 프랑스 파리를 배경으로 한다. 화자는 비가 오는 날이면 평소 자주 가는 레장스 카페에 들러 필리도르나 레갈과 같은 체스 거장들의 경기를 즐겨 보곤 했다.[9]

3. 1. 카페 드 라 레장스

화자는 비가 오는 날, 평소 자주 가는 프랑스의 체스 메카인 레장스 카페에 도착하여, 필리도르나 레갈과 같은 거장들의 경기를 즐겨 관람한다. 그는 한 괴짜 인물에게 말을 걸게 된다. "나는 그런 괴짜들을 존경하지 않소. 다른 사람들은 그들을 가까이하고, 심지어 친구로 삼기도 하지. 그런 사람은 1년에 한 번쯤 만날 때 내 주의를 끌 텐데, 그의 성격이 보통 사람들과는 아주 대조적이고, 교육, 사회적 관습, 그리고 예절로 인해 부과된 지루한 일상에서 벗어나게 해주기 때문이오. 그는 사람들 속에 있을 때, 마치 효모 한 꼬집처럼 작용하여 발효를 일으키고 각자 자신의 본성에 따라 행동하게 만드오. 사람은 흔들리고 감동을 받으며, 찬성하거나 비난하게 되오. 그는 진실을 빛나게 하고, 선한 사람을 드러내며, 악당의 가면을 벗기오. 그러면 현명한 사람은 경청하고 주변 사람들을 알게 될 것이오."[9]

4. 주요 주제

회고된 이야기는 카페 드 라 레장스에서 벌어진다. 여기서 '''모아'''("나")라는 화자는 최근에 겪은 '''루이'''("그")와의 만남을 묘사한다. 루이는 유명한 작곡가의 조카[6]로, 화자와 복잡한 대화를 나눈다.

논의에서 반복되는 주제는 Querelle des Bouffons(프랑스/이탈리아 오페라 논쟁), 어린이 교육, 천재성의 본질, 돈 등이다. 당대의 수많은 저명한 인물들이 대화에서 조롱당한다.

대화에 앞서 나오는 서문에서, 1인칭 화자는 루이를 괴팍하고 사치스럽고 모순으로 가득 찬 인물로 묘사하며, "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라고 표현한다. 모아는 처음에는 교훈적인 역할을 하는 것처럼 보이지만, 루이는 냉소적이지만 어쩌면 부도덕한 현실에 대한 비전을 전달하는 데 성공한다.

앤드루 S. 커런에 따르면, 이 작품의 주요 주제는 신의 부재가 도덕성의 가능성에 미치는 영향과 인간과 동물의 구별이다.[8]

미셸 푸코는 그의 저서 ''광기의 역사''에서 라모의 조카라는 우스꽝스러운 인물에게서 독특하게 현대적인 어릿광대의 화신을 보여주는 일종의 전형을 보았다.

4. 1. 견유주의와 쾌락주의

루이("그")는 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호한다.[7] 그는 범죄와 절도의 미덕을 찬양하며 황금에 대한 사랑을 종교 수준으로 끌어올린다.

루이는 한때 유복한 집안의 기생충이었으나 진실과 타협하지 않아 쫓겨났다. 그는 사과하며 자신을 낮추려 하지 않는다. 사회는 재능 있는 사람들이 스스로를 부양하는 것을 허용하지 않기 때문에 가난한 천재는 기어 다니며 아첨하거나 속이고 사기 치는 두 가지 선택지 밖에 없다고 주장한다. 그러면서 "만약 미덕이 행운으로 이어졌다면, 나는 다른 사람들처럼 미덕을 가지거나 그렇게 보이려고 했을 것이다. 나는 바보 노릇을 해야 했고, 바보가 되었다."라고 말한다.

4. 2. 유물론

루이는 견유주의, 쾌락주의와 더불어 유물론에 기반한 세계관을 옹호한다.[7] 그는 황금에 대한 사랑을 종교 수준으로 끌어올려, 물질적인 가치를 중시하고 정신적인 가치를 경시하는 모습을 보인다.

4. 3. 천재성과 사회적 성공

작품에서 라모의 조카는 매우 신뢰할 수 없고, 반어적이며, 자기 모순적인 인물로 묘사된다. 독자는 그가 진심으로 말하는 것인지, 아니면 단순히 도발적인 행동을 하는 것인지 판단하기 어렵다.[1]

라모의 조카는 유복한 집안의 기생충과 같은 존재였으나, 진실과 타협하지 않았다는 이유로 쫓겨났다. 그는 사과를 통해 자신을 낮추려 하지 않는다. 그러나 굶어 죽는 것보다는, 과거처럼 부유한 바보와 악당을 위해 살면서 영주의 포주 노릇을 하는 것이 나을지 고민한다.[1]

사회는 재능 있는 사람들이 스스로를 부양하는 것을 허용하지 않는데, 이는 사회가 그들을 가치 있게 여기지 않기 때문이다. 이로 인해 가난한 천재는 아첨하거나 속이고 사기를 치는 두 가지 선택지밖에 남지 않는다. 루이는 "만약 미덕이 행운으로 이어졌다면, 나는 다른 사람들처럼 미덕을 가지거나 그렇게 보이려고 했을 것이다. 나는 바보 노릇을 해야 했고, 바보가 되었다."라고 말한다.[1]

4. 4. 도덕성의 문제

회고된 이야기는 카페 드 라 레장스에서 벌어지는데, 여기서 '''모아'''("나")라는 화자는 독자에게 최근에 겪은 '''루이'''("그")와의 만남을 묘사한다. 루이는 유명한 작곡가의 조카[6]로, 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호하며[7] 화자와 복잡한 지략 대결, 자기 반성, 알레고리, 암시를 통해 대화를 나눈다.

앤드루 S. 커런에 따르면, 이 작품의 주요 주제는 신의 부재가 도덕성의 가능성에 미치는 영향과 인간과 동물의 구별이다.[8]

5. 작품의 형식과 특징

이 작품은 카페 드 라 레장스에서 '나'(모아)와 장-필리프 라모의 조카인 '그'(루이)가 나누는 대화로 구성되어 있다.[6] 이 대화는 프랑스/이탈리아 오페라 논쟁, 어린이 교육, 천재성, 돈 등 다양한 주제를 다루며, 당대의 저명인사들을 조롱한다. '나'는 '그'를 "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라고 묘사하며, 그의 냉소적이고 부도덕한 현실관을 보여준다.

미셸 푸코는 저서 ''광기의 역사''에서 라모의 조카를 독특하고 현대적인 어릿광대의 전형으로 보았다. 디드로는 대화 형식을 통해 다양한 관점을 검토한다.

5. 1. 대화체 구성

카페 드 라 레장스에서 '나'(모아)는 장-필리프 라모의 조카인 '그'(루이)를 만나 대화를 나눈다.[6] '그'는 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호한다.[7] 이들의 대화는 프랑스/이탈리아 오페라 논쟁, 어린이 교육, 천재성, 돈 등 다양한 주제를 다루며, 당대의 저명인사들을 조롱하기도 한다.

대화에 앞서 '나'는 '그'를 "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라 묘사하며, 범죄와 절도를 찬양하고 황금 숭배를 종교 수준으로 끌어올리는 그의 모습에서 냉소적이고 부도덕한 현실을 보여준다.

미셸 푸코는 저서 ''광기의 역사''에서 라모의 조카를 독특하고 현대적인 어릿광대의 전형으로 보았다. '나'는 레장스 카페에서 '그'와 대화하게 된 이유를 "교육, 사회적 관습, 그리고 예절로 인해 부과된 지루한 일상에서 벗어나게 해주기 때문"이라고 밝힌다.[9]

디드로는 대화 형식을 통해 다양한 관점을 검토한다. 라모의 조카는 신뢰할 수 없고 반어적이며 자기모순적인 인물로, 독자는 그의 진심을 파악하기 어렵다.

라모의 조카는 진실과 타협하지 않아 쫓겨난 후, 굶어 죽는 것보다 부유한 자들의 비위를 맞추며 사는 것을 고민한다. 그는 "만약 미덕이 행운으로 이어졌다면, 나는 다른 사람들처럼 미덕을 가지거나 그렇게 보이려고 했을 것이다. 나는 바보 노릇을 해야 했고, 바보가 되었다"라고 말한다.

5. 2. 풍자와 아이러니

회고된 이야기는 카페 드 라 레장스에서 벌어지는데, 여기서 '''모아'''("나")라는 화자는 독자에게 최근에 겪은 '''루이'''("그")와의 만남을 묘사한다. 루이는 장필리프 라모의 조카[6]로, 복잡한 지략 대결, 자기 반성, 알레고리, 암시를 통해 화자와 대화를 나눈다. 루이는 견유주의, 쾌락주의, 유물론에 기반한 세계관을 옹호한다.[7]

논의에서 반복되는 주제는 프랑스/이탈리아 오페라 논쟁(Querelle des Bouffons), 어린이 교육, 천재성의 본질, 돈 등이다. 종종 장황한 대화는 당대의 수많은 저명한 인물들을 조롱한다.

대화에 앞서 나오는 서문에서, 1인칭 화자는 루이를 괴팍하고 사치스럽고 모순으로 가득 찬 인물로 묘사하며, "숭고함과 비천함, 합리성과 비합리성의 혼합"이라고 표현한다. 루이는 사실상 선동가로서 범죄와 절도의 미덕을 찬양하며 황금에 대한 사랑을 종교 수준으로 끌어올린다. 모아는 처음에는 교훈적인 역할을 하는 것처럼 보이지만, 조카(루이)는 냉소적이지만 어쩌면 부도덕한 현실에 대한 비전을 전달하는 데 성공한다.

앤드루 S. 커런에 따르면, 이 작품의 주요 주제는 신의 부재가 도덕성의 가능성에 미치는 영향과 인간과 동물의 구별이다.[8]

미셸 푸코는 그의 저서 ''광기의 역사''에서 라모의 조카라는 우스꽝스러운 인물에게서 독특하게 현대적인 어릿광대의 화신을 보여주는 일종의 전형을 보았다.

6. 작품의 역사와 영향

디드로계몽주의 비평가들을 공격하고 조롱했지만, 1749년 ''맹인에 관한 편지'' 출판 후 투옥되고 《백과전서》가 1759년에 금지되는[10] 등 자신의 적들이 작품을 금지할 권력을 가졌음을 알고 있었다. 따라서 이 작품을 소수의 사람들에게만 보여주었을 것으로 보인다.

디드로 사후, 원고 사본은 그의 다른 작품들과 함께 러시아로 보내졌다.[10] 1765년 재정적 어려움에 처한 디드로를 돕기 위해 예카테리나 2세가 그의 서재를 매입했다. 디드로는 자신의 장서에 대한 유료 사서가 되어 원하는 대로 장서를 추가할 수 있었고, 러시아는 디드로의 문서와 엄선된 유럽 서재를 소유하게 될 전망이었다.[11][12]

실러는 이 작품을 괴테와 공유하며 1805년에 독일어로 번역했다. 최초의 프랑스어 출판본은 괴테의 독일어 번역을 다시 프랑스어로 번역한 것이었다. 이후 디드로의 딸이 원고의 수정본을 출판했다. 1890년, 사서 조르주 몽발은 센 강변의 부키니스트에서 디드로의 자필 사본을 발견했다. 이 완전한 버전은 현재 뉴욕 시의 피어폰트 모건 도서관 금고에 보관되어 있다.[13]

헤겔《정신 현상학》에서 《라모의 조카》를 인용했다.[13]

6. 1. 집필 및 출판 과정

디드로는 계몽주의 비평가들을 공격하고 조롱했지만, 자신의 적들 중 일부가 그를 체포하거나 작품을 금지할 만큼 충분한 권력을 가지고 있음을 알고 있었다. 그는 1749년 ''맹인에 관한 편지''를 출판한 후 투옥되었고, 《백과전서》는 1759년에 금지되었다.[10] 따라서 이 작품을 소수의 선택된 사람들에게만 보여주었을 수 있다.

디드로 사후, 원고 사본은 그의 다른 작품들과 함께 러시아로 보내졌다.[10] 1765년, 디드로는 재정적 어려움에 직면했고, 러시아의 예카테리나 여제는 그의 서재를 사들여 그를 도왔다. 디드로는 자신의 장서에 대한 유료 사서가 되어 원하는 대로 장서를 추가하는 임무를 맡았고, 러시아인들은 디드로의 문서뿐만 아니라 가장 엄선된 유럽 서재 중 하나를 언젠가 소유하게 될 전망을 누렸다.[11][12]

한 감사하는 러시아 독자가 이 작품을 실러에게 전달했고, 실러는 1805년에 괴테와 공유하며 독일어로 번역했다. 최초의 출판된 프랑스어 버전은 실제로 괴테의 독일어 버전을 다시 프랑스어로 번역한 것이었다. 이로 인해 디드로의 딸은 원고의 수정된 버전을 출판하게 되었다. 1890년, 사서 조르주 몽발은 센 강변의 부키니스트를 둘러보던 중 디드로가 직접 쓴 《라모의 조카》 사본을 발견했다. 이 완전한 버전은 현재 뉴욕 시의 피어폰트 모건 도서관 금고에 보관되어 있다.[13]

6. 2. 후대에 미친 영향

헤겔은 그의 《정신 현상학》에서 《라모의 조카》를 인용했다.[13]

참조

[1] 서적 Le Neveu de Rameau: Présentation Flammarion
[2] 서적 Rameau's Nephew and First Satire https://books.google[...] OUP Oxford 2006-11-09
[3] 웹사이트 The Literary Encyclopedia http://www.litencyc.[...]
[4] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[5] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[6] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[7] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[8] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[9] 웹사이트 Translated from ''Rameau's Nephew'' http://abu.cnam.fr/c[...]
[10] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[11] 웹사이트 Catherine and Diderot http://users.skynet.[...] 2007-12-16
[12] 문서 The Russian National Library owns a unique collection of papers and books from Diderot's library.
[13] 서적 Diderot and the Art of Thinking Freely Other Press
[14] 서적 Denis Diderot 'Rameau's Nephew' – 'Le Neveu de Rameau': A Multi-Media Bilingual Edition https://www.openbook[...] Open Book Publishers



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com